Grafico tomado de:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bouclier_guyanais.svg
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bouclier_guyanais.svg
Tomado de।
http://translate.google.com/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.mirrornewsonline.com/letter2.php&ei=gdCMSZTOCeHAtgfgm72kCw&sa=X&oi=translate&resnum=10&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dla%2Brebelion%2Bdel%2Brupununi%26hl%3Des%26lr%3D%26sa%3DG
Guyana's first people, the Amerindians, having once been in a state of historical neglect, have progressed significantly and are now benefiting, especially in the areas of education and health, and while this Administration cannot create a perfect environment, it always tries to ensure a better one for the indigenous people।
This is according to President Bharrat Jagdeo, who was at the time addrwssing delegates at the Guyana Shield Conference held at the Regency Hotel, Hadfield Street on Wednesday evening. Esto es de acuerdo con el Presidente Bharrat Jagdeo, que fue en el momento addrwssing delegados Escudo de Guyana en la Conferencia celebrada en el Regency Hotel, Hadfield Street el miércoles por la noche.
The leaders have been meeting in Guyana to discuss ways to better the lives of indigenous people. Los dirigentes se han reunido en Guyana para examinar maneras de mejorar las vidas de los pueblos indígenas. Referring o the past neglect of the Amerindians, President Jagdeo said, " part of it has to do with policy and a lot of it has to do location because many of them live in the hinterland location far from the coast; so what we have sought to do over the years was try to correct some elements of that disparity, every community has access to a school, they have a health hut, almost in everyone of these community we have health workers who are being paid by the government." Refiriéndose el pasado o el descuido de los amerindios, el Presidente Jagdeo dijo, "parte de que tiene que ver con la política y mucho tiene que ver la ubicación, ya que muchos de ellos viven en el interior del lugar lejos de la costa, por lo tanto lo que han buscado a lo largo de los años fue tratar de corregir algunos elementos de esa disparidad, cada comunidad tiene acceso a una escuela, tienen una choza de la salud, casi todos en la comunidad de estos tenemos los trabajadores de la salud que están siendo pagados por el gobierno ".
He pointed out that today, Amerindian children are able to benefit from secondary level education as they are facilitated at dormitories built at central location with all their needs paid for by the government. Señaló que hoy en día, los niños amerindios son capaces de beneficiarse de la educación secundaria, ya que se facilitan en los dormitorios construido en la ubicación central, con todas sus necesidades pagados por el gobierno.
They also benefit from hinterland scholarships where they have the opportunity to attend secondary schools in the city to pursue their studies, and others to further their studies abroad. También se benefician de becas del interior donde tienen la oportunidad de asistir a las escuelas secundarias de la ciudad para continuar sus estudios, y otros a seguir sus estudios en el extranjero. There are over 40 of them studying in several fields including medicine and engineering both locally and abroad. Hay más de 40 de ellos estudian en varios campos como la medicina y la ingeniería a nivel local y en el extranjero.
He acknowledged that there remains the need to improve income which has become a challenge because they depend on subsistence farming and because of their geographic location. Reconoció que sigue existiendo la necesidad de mejorar los ingresos que se ha convertido en un reto, ya que dependen de la agricultura de subsistencia y por su ubicación geográfica. However, he is hopeful that this can be addressed through the avoided deforestation model that lobbies for compensation for standing forests. Sin embargo, él tiene la esperanza de que esto puede ser dirigido a través de la deforestación evitada modelo que los grupos de presión para la indemnización de los bosques en pie.
Speaking on the issue of mining, which has been a cause of concern of the visiting delegations and Guyana's Amerindians, the Head of State said that many of the indigenous communities are titled, giving them veto over small and medium scale mining. Hablando sobre el tema de la minería, que ha sido un motivo de preocupación de las delegaciones visitantes y los amerindios de Guyana, el Jefe de Estado dijo que muchas de las comunidades indígenas se titulan, dándoles veto sobre la pequeña y mediana escala.
"We are one of the few countries that have actually come forward with sub-surface rights because they mainly had the right to use the land, the forest etc to hunt and fish traditionally, but this act (New Amerindian Act) has now given then a veto power, the community over small and medium scale mining, if they agree to that on their land then they have to be paid a tribute. Supposing you found a huge deposit of uranium or something there you have to do it in consultation with the community, they have to benefit also from it, so that is how that Amerindian act had dealt with the issue of mining." "Somos uno de los pocos países que han presentado derechos de sub-superficie, principalmente debido a que tenía derecho a usar la tierra, el bosque, etc a la caza ya la pesca tradicional, pero este acto (Nueva Ley amerindia) ha dado a continuación, un poder de veto, la comunidad más pequeña y mediana escala, si están de acuerdo en que en sus tierras, entonces hay que pagar un tributo. Suponiendo que encontró un enorme depósito de uranio o algo hay que hacerlo en consulta con el comunidad, tienen que beneficiarse también de él, de modo que es la forma en que los amerindios acto ha ocupado de la cuestión de la minería ".
On the issue of land claims he noted that since his government got into office in 1992, the percentage has moved from about six to seven percent to 13 percent, and more claims are being processed. Sobre la cuestión de las reivindicaciones de tierras señaló que desde su gobierno entró en funciones en 1992, el porcentaje ha pasado de seis a siete por ciento al 13 por ciento, y más reivindicaciones están siendo procesadas.
"We are hoping that it will exceed some 20 percent of the land, that is titled land, that they will have all of these rights come forward on the communities. It a bit difficult now because of its cost, I was told that it costs $250,000 to demarcate sometimes one community,. so funding is an issue now but I think because of the commitment we made we have to find the money to complete the demarcation, that includes land traditional plus requests for new lands, expansion, etc." "Estamos esperando que exceda un 20 por ciento de la tierra, que se titula la tierra, que tendrán todos estos derechos presente en las comunidades. Es un poco difícil ahora debido a su costo, me dijeron que cuesta $ 250.000 para demarcar algunas veces una comunidad. fin de la financiación es una cuestión ahora, pero creo que por el compromiso que hicimos, tenemos que encontrar el dinero para completar la demarcación, que incluye las tierras tradicionales y las solicitudes de nuevas tierras, la expansión, etc "
President of the Association of Amerindians in French Guiana, Charles Jean Auberic said the meeting was at a crucial point and was an effort to work together in a better way. Presidente de la Asociación de los amerindios en la Guayana Francesa, Jean Charles Auberic dijo que la reunión fue en un momento crucial y es un esfuerzo para trabajar juntos de una manera mejor.
He said he is aware of President Jagdeo's achievements in terms of his stance on climate change and Indigenous People's rights and wanted to share in his experience and expertise. Dijo que es consciente de los logros del Presidente Jagdeo en términos de su postura sobre el cambio climático y los derechos de los Pueblos Indígenas y quería compartir su experiencia y conocimientos especializados.
Leon Wijngaarde, President of the Organisation of Indigenous People in Suriname told President Jagdeo that they have not always enjoyed their rights and he hoped that the President would relate whatever was discussed to the President of Suriname. Wijngaarde León, Presidente de la Organización de los Pueblos Indígenas de Suriname Presidente Jagdeo dijo que no han disfrutado siempre de sus derechos y espera que el Presidente se refieren a lo que se discutió el Presidente de Suriname.
Countries represented at the Guiana Shield Regional Meeting include Guyana, Suriname, French Guiana, Ecuador, Peru and Columbia. Países representados en la Reunión Regional de Guayana Shield incluyen Guyana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú y Colombia. The meeting began on Monday, April 13 and ends on Friday, April 17. La reunión comenzó el lunes, 13 de abril y termina el viernes, 17 de abril.
Efforts to improve lot of Amerindians - indigenous leaders told
Guyana's first people, the Amerindians, having once been in a state of historical neglect, have progressed significantly and are now benefiting, especially in the areas of education and health, and while this Administration cannot create a perfect environment, it always tries to ensure a better one for the indigenous people.
This is according to President Bharrat Jagdeo, who was at the time addrwssing delegates at the Guyana Shield Conference held at the Regency Hotel, Hadfield Street on Wednesday evening. The leaders have been meeting in Guyana to discuss ways to better the lives of indigenous people.
Referring o the past neglect of the Amerindians, President Jagdeo said, " part of it has to do with policy and a lot of it has to do location because many of them live in the hinterland location far from the coast; so what we have sought to do over the years was try to correct some elements of that disparity, every community has access to a school, they have a health hut, almost in everyone of these community we have health workers who are being paid by the government."
He pointed out that today, Amerindian children are able to benefit from secondary level education as they are facilitated at dormitories built at central location with all their needs paid for by the government.
They also benefit from hinterland scholarships where they have the opportunity to attend secondary schools in the city to pursue their studies, and others to further their studies abroad. There are over 40 of them studying in several fields including medicine and engineering both locally and abroad.
He acknowledged that there remains the need to improve income which has become a challenge because they depend on subsistence farming and because of their geographic location. However, he is hopeful that this can be addressed through the avoided deforestation model that lobbies for compensation for standing forests.
Speaking on the issue of mining, which has been a cause of concern of the visiting delegations and Guyana's Amerindians, the Head of State said that many of the indigenous communities are titled, giving them veto over small and medium scale mining.
"We are one of the few countries that have actually come forward with sub-surface rights because they mainly had the right to use the land, the forest etc to hunt and fish traditionally, but this act (New Amerindian Act) has now given then a veto power, the community over small and medium scale mining, if they agree to that on their land then they have to be paid a tribute. Supposing you found a huge deposit of uranium or something there you have to do it in consultation with the community, they have to benefit also from it, so that is how that Amerindian act had dealt with the issue of mining."
On the issue of land claims he noted that since his government got into office in 1992, the percentage has moved from about six to seven percent to 13 percent, and more claims are being processed.
"We are hoping that it will exceed some 20 percent of the land, that is titled land, that they will have all of these rights come forward on the communities. It a bit difficult now because of its cost, I was told that it costs $250,000 to demarcate sometimes one community,. so funding is an issue now but I think because of the commitment we made we have to find the money to complete the demarcation, that includes land traditional plus requests for new lands, expansion, etc."
President of the Association of Amerindians in French Guiana, Charles Jean Auberic said the meeting was at a crucial point and was an effort to work together in a better way.
He said he is aware of President Jagdeo's achievements in terms of his stance on climate change and Indigenous People's rights and wanted to share in his experience and expertise.
Leon Wijngaarde, President of the Organisation of Indigenous People in Suriname told President Jagdeo that they have not always enjoyed their rights and he hoped that the President would relate whatever was discussed to the President of Suriname.
Countries represented at the Guiana Shield Regional Meeting include Guyana, Suriname, French Guiana, Ecuador, Peru and Columbia. The meeting began on Monday, April 13 and ends on Friday, April 17.
Nota del Editor del blog: esta información contrasta con la realidad y las informaciones publicadas en la prensa guyanesa, y las aportadas por la Asación Amerindia, ONG y de la realidad del pueblo amerindio no considerado el primer pueblo sino en la escala social el más bajo.
Especialmente por la política guyanesa de desarrollar la Guayana Esequiba en una carrera contra el tiempo frente a la reivindicación venezolana en busca de un desarrollo artificial no sustentable. Al entregar miles y miles de hectáreas para la explotación forestal y minera que solo ha acrecentado los problemas sociales.
Extraña de sobremanera que Venezuela no haya asistido a esta importante reunión. Cuando las asociaciones indígenas venezolanas durante más de veinte años se han preparado por sus reivindicaciones.
Artículos relacionados:
1. De trabajo minero de Aldea tierras amerindias Micobie sin permiso de consejo Estimado Editor, soy un residente de Micobie ...
2. Miners illegally occupying Amerindian land in a Middle Mazaruni village Dear Editor, In the Isseneru Amerindian village, Middle... Mineros que ocupan ilegalmente las tierras amerindias en una aldea Mazaruni Medio Estimado Editor: En el pueblo amerindio Isseneru, Medio ...
3. Miners in Micobie have not left village lands despite instructions from the village council and cease work orders from GGMC Dear Editor, I am a resident of the... Mineros de Micobie que no hayan abandonado las tierras de la aldea, a pesar de las instrucciones del consejo de la aldea y poner fin a las órdenes de trabajo de GGMC Estimado Editor: Soy un residente de la ...
4. Weather preventing illegal Micobie miner from moving operations —Amerindian Affairs Minister Micobie residents have complained that... Tiempo Micobie prevención del tráfico ilícito de movimiento de las operaciones minero-Ministro de Asuntos Amerindios Micobie los residentes se han quejado de que ...
5. Amerindian group raises mining concerns with UN expert The Amerindian Peoples’ Association (APA) recently submitted a... Amerindias grupo plantea mineras con las Naciones Unidas de expertos de Pueblos Amerindios El 'Association (APA) ha presentado recientemente a. ..
Nota del Editor del blog: esta información contrasta con la realidad y las informaciones publicadas en la prensa guyanesa, y las aportadas por la Asación Amerindia, ONG y de la realidad del pueblo amerindio no considerado el primer pueblo sino en la escala social el más bajo.
Especialmente por la política guyanesa de desarrollar la Guayana Esequiba en una carrera contra el tiempo frente a la reivindicación venezolana en busca de un desarrollo artificial no sustentable. Al entregar miles y miles de hectáreas para la explotación forestal y minera que solo ha acrecentado los problemas sociales.
Extraña de sobremanera que Venezuela no haya asistido a esta importante reunión. Cuando las asociaciones indígenas venezolanas durante mas de veinte años se han preparado por sus reivindicaciones.
Artículos relacionados:
De trabajo minero de Aldea tierras amerindias Micobie sin permiso de consejo Estimado Editor, soy un residente de Micobie ...
Miners illegally occupying Amerindian land in a Middle Mazaruni village Dear Editor, In the Isseneru Amerindian village, Middle... Mineros que ocupan ilegalmente las tierras amerindias en una aldea Mazaruni Medio Estimado Editor: En el pueblo amerindio Isseneru, Medio ...
Miners in Micobie have not left village lands despite instructions from the village council and cease work orders from GGMC Dear Editor, I am a resident of the... Mineros de Micobie que no hayan abandonado las tierras de la aldea, a pesar de las instrucciones del consejo de la aldea y poner fin a las órdenes de trabajo de GGMC Estimado Editor: Soy un residente de la ...
Weather preventing illegal Micobie miner from moving operations —Amerindian Affairs Minister Micobie residents have complained that... Tiempo Micobie prevención del tráfico ilícito de movimiento de las operaciones minero-Ministro de Asuntos Amerindios Micobie los residentes se han quejado de que ...
Amerindian group raises mining concerns with UN expert The Amerindian Peoples’ Association (APA) recently submitted a... Amerindias grupo plantea mineras con las Naciones Unidas de expertos de Pueblos Amerindios El 'Association (APA) ha presentado recientemente a। ॥
Nota del Editor del blog: Al referenciarse a la República Cooperativa de Guyana se deben de tener en cuenta los 159.500 Km2, de territorios ubicados al oeste del río Esequibo conocidos con el nombre de Guayana Esequiba o Zona en Reclamación sujetos al Acuerdo de Ginebra del 17 de febrero de 1966.
No hay comentarios:
Publicar un comentario