Lenguas Amerindiasen la Guayana Esequiba Zona en Reclamación Tomado de la Venezolanidad del
Esequibo Página 451
lainformacion.com
miércoles, 05/11/14 - 18:33
[ 0 ]
El Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes de
Guyana organizará el 22 de noviembre un festival de canciones
indígenas para preservar las lenguas nativas de sus antepasados.
San Juan, 5 nov.- El Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes de
Guyana organizará el 22 de noviembre un festival de canciones indígenas para
preservar las lenguas nativas de sus antepasados.
El ministro Frank Anthony explicó en un comunicado que
usualmente las lenguas indígenas son ignoradas, por lo que realizar una
celebración cultural de este tipo es necesario para preservar esta parte de la
cultura.
"Los hablantes de estas lenguas están disminuyendo y si
no hacemos algo para evitar que se pierdan estos idiomas y algunas de estas
lenguas únicas en el mundo, el mundo se quedará corto en lenguas", dijo
Anthony.
En un esfuerzo por preservar las lenguas indígenas, el
Ministerio ha publicado siete diccionarios en los que rescata el vocablo de los
amerindios y también trabaja en confeccionar libros de gramática.
Ovid Williams, coordinador del festival, pertenece a la tribu
amerindia de los patamonas que se localizan en las montañas Pakaraima, al
suroeste del país suramericano.
Se calcula que la población indígena en Guyana conforma el 9
% del total de sus cerca de 760.000 habitantes.
(Agencia EFE)
Guyana plans
indigenous music fest to preserve Amerindian tongues
Published November 05, 2014
The Ministry of Culture, Youth and Sports of Guyana will host
this month an indigenous songs festival as part of an effort to preserve the
Amerindian languages of the original inhabitants.
The indigenous languages are often overlooked, Minister Frank
Anthony said in a statement announcing "The Voices of the Forest"
event.
The ministry has republished dictionaries for seven of
Guyana's nine surviving Amerindian languages.
The festival coordinator, Ovid Williams, is a member of the
Amerindian Patamona people, who dwell in southwestern Guyana's Pakaraima
Mountains.
Indigenous people are estimated to make up around 9 percent
of Guyana's population of 760,000 inhabitants. EFE
2005 La Guayana Esequiba – Zona en Reclamación. Instituto Geográfico
Simón Bolívar Primera Edición
Nota del editor del blog:
Al referenciarse a la República
Cooperativa de Guyana se deben de tener en cuenta los 159.500Km2, de
territorios ubicados al oeste del río Esequibo conocidos con el nombre de
Guayana Esequiba o Zona en Reclamación sujetos al Acuerdo de Ginebra del 17 de
febrero de 1966.
Territorios estos sobre los
cuales el Gobierno Venezolano en representación de la Nación venezolana se
reservo sus derechos sobre los territorios de la Guayana Esequiba en su nota
del 26 de mayo de 1966 al reconocerse al nuevo Estado de Guyana:
“...por lo tanto, Venezuela
reconoce como territorio del nuevo Estado, el que se sitúa al este de la margen
derecha del río Esequibo y reitera ante la comunidad internacional, que se
reserva expresamente sus derechos de soberanía territorial sobre la zona que se
encuentra en la margen izquierda del precitado río; en consecuencia, el
territorio de la Guayana Esequiba sobre el cual Venezuela se reserva
expresamente sus derechos soberanos, limita al Este con el nuevo Estado de
Guyana, a través de la línea del río Esequibo, tomando éste desde su nacimiento
hasta su desembocadura en el Océano Atlántico...”
LA GUAYANA ESEQUIBA
http://laguayanaesequiba.blogspot.com/2008/01/la-guayana-esequiba.html
Terminología sobre cómo
referenciar la Zona en Reclamación-Guayana Esequiba.
Mapa que
señala el Espacio de Soberanía Marítima Venezolana que se reserva, como Mar
Territorial mediante
el Decreto Presidencial No 1152 del 09 de Julio de 1968
No hay comentarios:
Publicar un comentario