lunes, 23 de enero de 2012

Inundaciones en el Rupununi


http://www.demerarawaves.com/index.php/Environment/2011/06/06/rupununi-flood-electricity-restored-13-houses-collapse-relief-continues.html
Calles de Letehm 
Tomado de:



Written by Denis Scott Chabrol   

Monday, 06 June 2011 07:10
Electricity supply was Sunday night restored to flood-ravaged Lethem, even as authorities activated an emergency system to aid stricken residents many of whom have been evacuated to higher ground.

Residents told demwaves.com that there is still no potable water and residents are relying on bottled and rain water collected in tanks. Two of three wells cannot be used.

Although the rain has eased the flood waters continued to rise because of unprecedented rainfall in the Brazilian and Guyanese mountains, causing the water “back up” in the Takatu and Ireng Rivers as well as the Moco Moco and Tabatinga Creek. Residents say that this is the worst flood in recent memory, at least three feet higher than the usual annual flood.

Prime Minister Samuel Hinds, who visited the Rupununi on Sunday said at least three houses in Lethem and 10 in five other villages have collapsed. There were no immediate reports of deaths or injuries.

At least 60 families have been evacuated to emergency shelters set up in a school, church and the community centre.

The electricity was restored after heavy duty cranes arrived, lifted the generators and placed them on higher elevations to escape the water. Residents and staff of the Guyana Telephone and Telegraph Company (GTT) were up to Sunday night in an uphill battle to prevent water from entering the building where sensitive telephone exchange equipment is operated.

The Civil Defence Commission (CDC) has since set up an Emergency Response Centre (ERC) at the regional guest house to coordinate shelters, food and medical supplies, crop and livestock assistance, transportation and communication among other activities.

The Public Works Ministry, private sector, Guyana Red Cross Society and other volunteers are providing assistance.

Prime Minister Samuel Hinds, who visited the Rupununi on Sunday, was quoted by the Government Information Agency (GINA) as saying that all villages and most farms are inundated.

Authorities are urging villagers across the Rupununi to reap as much as their mature crops of cassava and make cassava bread. Cassava is the staple among the scattered mostly Amerindian communities in the region.

The Remote Areas Medical System (RAMS), which operates an aircraft, is expected to shuttle out CXC papers from Lethem, Aishalton and Annai.

The Lethem- Linden road remains impassable, mainly between Kurubokari and Lethem.

Hinds said authorities hope to fix the road possibly by weekend.

With food and fuel supplies to last for only week, authorities might use the Fairview airstrip to shuttle in supplies.

“The general judgment now is that there is enough food and fuel for probably a week. We expect that many of the villages are in about the same situation, that they have enough supplies for the moment,” said Hinds.

Technical teams from the Ministry of Agriculture have been deployed to affected communities to assess damage to crops and livestock and eventually provide assistance.




Escrito por Denis Scott, Chabrol

El suministro de electricidad fue restaurada la noche del domingo a las inundaciones asolaron Lethem, así como las autoridades activaron un sistema de emergencia para ayudar a los residentes afectados por muchos de los cuales han sido evacuadas a tierras más altas.

Residents told demwaves.com that there is still no potable water and residents are relying on bottled and rain water collected in tanks. Los residentes dijeron demwaves.com que todavía no hay agua potable y los residentes se apoyan en el agua embotellada y la lluvia recolectada en tanques. Two of three wells cannot be used. Dos de los tres pozos no se pueden utilizar.

Although the rain has eased the flood waters continued to rise because of unprecedented rainfall in the Brazilian and Guyanese mountains, causing the water “back up” in the Takatu and Aunque la lluvia ha aliviado las aguas siguieron aumentando debido a las lluvias sin precedentes en las montañas de Brasil y Guyana, haciendo que el agua "back up" en el Takatu y Ireng Ireng Rivers Los ríos as well as the Moco Moco and Tabatinga Creek. así como el Moco Moco y Tabatinga Creek. Residents say that this is the worst flood in recent memory, at least three feet higher than the usual annual flood. Los residentes dicen que esta es la peor inundación en la historia reciente, por lo menos tres pies más alto que la inundación anual habitual.

Prime Minister Samuel Hinds, who visited the Rupununi on Sunday said at least three houses in Lethem and 10 in five other villages have collapsed. El primer ministro Samuel Hinds, quien visitó el Rupununi, dijo el domingo al menos tres casas en Lethem y 10 en otras cinco aldeas se han derrumbado. There were no immediate reports of deaths or injuries. No hubo reportes inmediatos de muertos o heridos.

At least 60 families have been evacuated to emergency shelters set up in a school, church and the community centre. Por lo menos 60 familias han sido evacuadas a refugios de emergencia instalado en una escuela, la iglesia y el centro comunitario.

The electricity was restored after heavy duty cranes arrived, lifted the generators and placed them on higher elevations to escape the water. La electricidad fue restaurada después de las grúas de trabajo pesado llegó, levantó los generadores y los colocó en las elevaciones más altas para escapar del agua. Residents and staff of the Guyana Telephone and Telegraph Company (GTT) were up to Sunday night in an uphill battle to prevent water from entering the building where sensitive telephone exchange equipment is operated. Los residentes y el personal del Teléfono Guyana and Telegraph Company (GTT) fueron hasta la noche del domingo en una batalla cuesta arriba para evitar que entre agua en el edificio donde funciona equipamiento sensible central telefónica.

The Civil Defence Commission (CDC) has since set up an Emergency Response Centre (ERC) at the regional guest house to coordinate shelters, food and medical supplies, crop and livestock assistance, transportation and communication among other activities. La Comisión de Defensa Civil (CDC) ha establecido un Centro de Respuesta a Emergencias (ERC) en la casa de huéspedes regional para coordinar los refugios, alimentos y suministros médicos, de los cultivos y la asistencia de ganado, transporte y comunicaciones, entre otras actividades.

The Public Works Ministry, private sector, Guyana Red Cross Society and other volunteers are providing assistance. El Ministerio de Obras Públicas, el sector privado, Cruz Roja de Guyana y otros voluntarios están prestando ayuda.

Prime Minister Samuel Hinds, who visited the Rupununi on Sunday, was quoted by the Government Information Agency (GINA) as saying that all villages and most farms are inundated. El primer ministro Samuel Hinds, quien visitó el Rupununi del domingo, fue citado por la Agencia de Información del Gobierno (GINA) diciendo que todos los pueblos y la mayoría de las granjas están inundados.

Authorities are urging villagers across the Rupununi to reap as much as their mature crops of cassava and make cassava bread. Las autoridades están instando a los pobladores a través del Rupununi a cosechar tanto como sus cultivos de yuca y maduro de hacer pan de yuca. Cassava is the staple among the scattered mostly Amerindian communities in the region. La yuca es el alimento básico en las comunidades dispersas en su mayoría indígena de la región.

The Remote Areas Medical System (RAMS), which operates an aircraft, is expected to shuttle out CXC papers from Lethem, Aishalton and Annai. El Sistema de Áreas Remotas Médica (RAMS), que opera una aeronave, se espera que transporte a CXC documentos de Lethem, Aishalton y Annai.

The Lethem- Linden road remains impassable, mainly between Kurubokari and Lethem. La carretera Lethem-Linden permanece intransitable, sobre todo entre Kurubokari y Lethem.
Hinds said authorities hope to fix the road possibly by weekend. Hinds dijo que las autoridades esperan para arreglar la carretera, posiblemente, el fin de semana.
With food and fuel supplies to last for only week, authorities might use the Con los suministros de alimentos y el combustible para durar sólo semanas, las autoridades podrían utilizar el Fairview Fairview airstrip to shuttle in supplies. pista de aterrizaje de transbordador en el suministro.

“The general judgment now is that there is enough food and fuel for probably a week. "El juicio general es que ahora hay suficientes alimentos y combustible para probablemente a la semana. We expect that many of the villages are in about the same situation, that they have enough supplies for the moment,” said Hinds. Esperamos que muchos de los pueblos se encuentran en la situación misma, que tienen suministros suficientes por el momento ", dijo Hinds.

Technical teams from the Ministry of Agriculture have been deployed to affected communities to assess damage to crops and livestock and eventually provide assistance. Los equipos técnicos del Ministerio de Agricultura han sido desplegados en las comunidades afectadas para evaluar los daños a los cultivos y el ganado y, finalmente, prestar asistencia.
La Guayana Esequiba - Zona en Reclamación  
Nota del editor del blog: Al referenciarse a la República Cooperativa de Guyana se deben de tener en cuenta los 159.500Km2, de territorios ubicados al oeste del río Esequibo conocidos con el nombre de Guayana Esequiba o Zona en Reclamación sujetos al Acuerdo de Ginebra del 17 de febrero de 1966.

Territorios estos sobre los cuales el gobierno Venezolano en representación de la Nación venezolana se reservo sus derechos sobre los territorios de la Guayana Esequiba en su nota del 26 de mayo de 1966 al reconocerse al nuevo Estado de Guyana .
“...por lo tanto, Venezuela reconoce como territorio del nuevo Estado, el que se sitúa al este de la margen derecha del río Esequibo y reitera ante la comunidad internacional, que se reserva expresamente sus derechos de soberanía territorial sobre la zona que se encuentra en la margen izquierda del precitado río; en consecuencia, el territorio de la Guayana Esequiba sobre el cual Venezuela se reserva expresamente sus derechos soberanos, limita al Este con el nuevo Estado de Guyana, a través de la línea del río Esequibo, tomando éste desde su nacimiento hasta su desembocadura en el Océano Atlántico...”


 Mapa que señala el Espacio de Soberanía Marítima Venezolana que se reserva, como Mar Territorial mediante el Decreto Presidencial No 1152 del 09 de Julio de 1968. 

No hay comentarios: